孝懷皇帝諱熾, 字豐度, 武帝第二十五子也.
효회황제孝懷皇帝의 휘諱는 치熾이고, 자字는 풍도豐度이고, 무제武帝의 스물다섯번째 아들이다.
太熙 元年, 封豫章郡王.
태희太熙 원년, 예장군왕豫章郡王에 봉해졌다.
屬惠帝之時, 宗室構禍, 帝沖素自守, 門絕賓游, 不交世事, 專玩史籍, 有譽于時.
初拜散騎常侍, 及趙王倫篡, 見收.
倫敗, 為射聲校尉.
사마윤司馬倫이 패하였고, 사성교위射聲校尉가 되었다.
累遷車騎大將軍・都督青州諸軍事, 未之鎮.
永興 元年, 改授鎮北大將軍・都督鄴城守諸軍事.
영흥永興 원년, 다시 진북대장군鎮北大將軍・도독업성수제군사都督鄴城守諸軍事를 수여 받았다.
十二月丁亥, 立為皇太弟, 帝以清河王覃本太子也, 懼不敢當.
典書令廬陵脩肅曰:「二相經營王室, 志寧社稷, 儲貳之重, 宜歸時望, 親賢之舉, 非大王而誰?清河幼弱, 未允眾心, 是以既升東宮, 復贊藩國. 今乘輿播越, 二宮久曠, 常恐氐羌飲馬於涇川, 螘眾控弦於霸水. 宜及吉辰, 時登儲副, 上翼大駕, 早寧東京, 下允黔首喁喁之望.」帝曰:「卿, 吾之宋昌也.」乃從之.
光熙 元年 十一月 庚午, 孝惠帝崩.
광희光熙 원년 11월 경오일, 효혜제孝惠帝가 붕어하였다.
羊皇后以於太弟為嫂, 不得為太后, 催清河王覃入, 已至尚書閤, 侍中華混等急召太弟. 癸酉, 即皇帝位, 大赦, 尊皇后羊氏為惠皇后, 居弘訓宮, 追尊所生太妃王氏為皇太后, 立妃梁氏為皇后.
十二月壬午朔, 日有食之. 己亥, 封彭城王植子融為樂城縣王. 南陽王模殺河間王顒于雍谷. 辛丑, 以中書監溫羨為司徒, 尚書左僕射王衍為司空. 己酉, 葬孝惠皇帝于太陽陵. 李雄別帥李離寇梁州.
永嘉 元年 春正月 癸丑朔, [一]大赦, 改元, 除三族刑.
以太傅・東海王越輔政, 殺御史中丞諸葛玟.
태부太傅・동해왕東海王 사마월司馬越에게 정치를 보좌하게 하였고, 어사중승御史中丞 제갈민諸葛玟을 죽였다.
二月 辛巳, 東萊人王彌起兵反, 寇青・徐二州, 長廣太守宋羆・東牟太守龐伉並遇害.
2월 신사일, 동래東萊 사람 왕미王彌가 병사를 일으켜서 반란하였더니, 청青・서徐 두 개의 주州를 침략하였고, 장광태수長廣太守 송비宋羆・동모태수東牟太守 방항龐伉 모두 살해당하였다.
三月 己未朔주석), 平東將軍周馥斬送陳敏首.
3월 기미일 초하루, 평동장군平東將軍 주복周馥이 진민陳敏의 머리를 베어서 보냈다.
[二]三月己未朔 3월은 신해일이 초하루이고, 기미일은 이달의 9일이고, 의심하건대 삭朔 글자는 잘못하여 더 쓴 글자일 것이다.
丁卯, 改葬武悼楊皇后.
정묘일, 무원양황후武悼楊皇后를 다시 매장하였다.
庚午, 立豫章王詮為皇太子.
경오일, 예장왕豫章王 사마전司馬詮을 세워서 황태자皇太子로 삼았다.
[三]立豫章王詮為皇太子 清河康王傳「詮」作「銓」.
辛未, 大赦.
신미일, 죄수들을 사면하였다.
庚辰, 東海王越出鎮許昌.
경진일, 동해왕東海王 사마월司馬越을 보내서 허창許昌을 지키게 하였다.
以征東將軍・高密王簡為征南大將軍・都督荊州諸軍事, 鎮襄陽.
정동장군征東將軍・고밀왕高密王 사마간司馬簡을 정남대장군征南大將軍・도독형주제군사都督荊州諸軍事로 삼았고, 양양襄陽을 지키게 하였다.
改封安北將軍・東燕王騰為新蔡王・都督司冀二州諸軍事, 鎮鄴.
안북장군安北將軍・동연왕東燕王 사마등司馬騰을 다시 봉하여 신채왕新蔡王・도독사기이주제군사都督司冀二州諸軍事로 삼았고, 업鄴을 지키게 하였다.
以征南將軍・南陽王模為征西大將軍・都督秦雍梁益四州諸軍事, 鎮長安.
정남장군征南將軍・남양왕南陽王 사마모司馬模를 정서대장군征西大將軍・도독진옹양익사주제군사都督秦雍梁益四州諸軍事로 삼았고, 장안長安을 지키게 하였다.
并州諸郡為劉元海所陷, 刺史劉琨獨保晉陽.
병주并州의 모든 군郡들이 유원해劉元海에게 함락되었고, 자사刺史 유곤劉琨만이 홀로 진양晉陽을 보존하였다.
夏五月, 馬牧帥汲桑聚眾反, 敗魏郡太守馮嵩, 遂陷鄴城, 害新蔡王騰.
燒鄴宮, 火旬日不滅.
업궁鄴宮을 불태웠는데, 불이 10일 동안 꺼지지 않았다.
又殺前幽州刺史石尟於樂陵, 入掠平原, 山陽公劉秋遇害.
또한 전 유주자사幽州刺史 석선石尟을 낙릉樂陵에서 죽였고, 평원을 침입하였더니 산양공山陽公 유추劉秋가 살해를 당하였다.
洛陽步廣里地陷, 有二鵝出, 色蒼者沖天, 白者不能飛.
建寧郡夷攻陷寧州, 死者三千餘人.
건녕군建寧郡의 오랑캐들이 영주寧州를 공격하여 함락시켰는데, 죽은 사람이 삼 천여 명이었다.
秋七月 己酉朔, 東海王越進屯官渡, 以討汲桑.
가을 7월 기유일 초하루, 동해왕東海王 사마월司馬越이 진격하여 관도官渡에 주둔하였고, 급상汲桑을 토벌하게 하였다.
己未, 以平東將軍・琅邪王睿為安東將軍・都督揚州江南諸軍事・假節, 鎮建鄴.
기미일, 평동장군平東將軍・낭야왕琅邪王 사마예司馬睿를 안동장군安東將軍・도독양주강남제군사都督揚州江南諸軍事・가절假節로 삼았고, 건업建鄴을 지키게 하였다.
八月 己卯朔, 撫軍將軍苟晞敗汲桑於鄴.
甲辰, 曲赦幽・并・司・冀・兗・豫等六州.
갑진일, 유幽・병并・사司・기冀・연兗・예豫 등 여섯 개의 주州에서 죄수들을 사면하였다.
分荊州・江州八郡為湘州.
형주荊州・강주江州의 8개 군郡을 나누어서 상주湘州로 하였다.
九月戊申, 苟晞又破汲桑, 陷其九壘. 辛亥, 有大星如日, 小者如斗, 自西方流於東北, 天盡赤, 俄有聲如雷. 始修千金堨於許昌以通運.
冬十一月戊申朔, 日有蝕之. 甲寅, 以尚書右僕射和郁為征北將軍, 鎮鄴.
十二月戊寅, 并州人田蘭、薄盛等斬汲桑於樂陵. 甲午, 以前太傅劉寔為太尉. 庚子, 以光祿大夫、延陵公高光為尚書令. 東海王越矯詔囚清河王覃于金墉城. 癸卯, 越自為丞相. 以撫軍將軍苟晞為征東大將軍.
二年春正月丙午朔, 日有蝕之. 丁未, 大赦.
二月辛卯, 清河王覃為東海王越所害. 庚子, 石勒寇常山, 安北將軍王浚討破之.
三月, 東海王越鎮鄄城. 劉元海侵汲郡, 略有頓丘、河內之地. 王彌寇青、徐、兗、豫四州. 夏四月丁亥, 入許昌, 諸郡守將皆奔走.
五月甲子, 彌遂寇洛陽, 司徒王衍帥眾禦之, 彌退走.
秋七月甲辰, 劉元海寇平陽, 太守宋抽奔京師, 河東太守路述力戰, 死之.
八月丁亥, 東海王越自鄄城遷屯于濮陽.
九月, 石勒寇趙郡, 征北將軍和郁自鄴奔于衛國.
冬十月甲戌, 劉元海僭帝號于平陽, 仍稱漢.
十一月乙巳, 尚書令高光卒;丁卯, 以太子少傅荀藩為尚書令. 己酉, [四]石勒寇鄴, 魏郡太守王粹戰敗, 死之.
十二月辛未朔, 大赦. 立長沙王乂子碩為長沙王, 尟為臨淮王.
三年春正月甲午, [五]彭城王釋薨.
三月戊申, 征南大將軍、高密王簡薨. 以尚書左僕射山簡為征南將軍、都督荊湘交廣等四州諸軍事, 司棣校尉劉暾為尚書左僕射. 丁巳, 東海王越歸京師. 乙丑, 勒兵入宮, 於帝側收近臣中書令繆播、帝舅王延等十餘人, 並害之. 丙寅, 曲赦河南郡. 丁卯, 太尉劉寔請老, 以司徒王衍為太尉. 東海王越領司徒. 劉元海寇黎陽, 遣車騎將軍王堪擊之, 王師敗績于延津, 死者三萬餘人. 大旱, 江、漢、河、洛皆竭, 可涉.
夏四月, 左積弩將軍朱誕叛奔於劉元海. 石勒攻陷冀州郡縣百餘壁.
秋七月戊辰, 當陽地裂三所, 各廣三丈, 長三百餘步. 辛未, 平陽人劉芒蕩自稱漢後, 誑誘羌戎, 僭帝號於馬蘭山. 支胡五斗叟郝索聚眾數千為亂, 屯新豐, 與芒蕩合黨. 劉元海遣子聰及王彌寇上黨, 圍壺關. 并州刺史劉琨使兵救之, 為聰所敗. 淮南內史王曠、將軍施融、曹超及聰戰, 又敗, 超、融死之. 上黨太守龐淳以郡降賊. [六]
九月丙寅, 劉聰圍浚儀, 遣平北將軍曹武討之. 丁丑, 王師敗績. 東海王越入保京城. 聰至西明門, 越禦之, 戰于宣陽門外, 大破之. 石勒寇常山, 安北將軍王浚使鮮卑騎救之, 大破勒於飛龍山. 征西大將軍、南陽王模使其將淳于定破劉芒蕩、五斗叟, 並斬之. 使車騎將軍王堪、平北將軍曹武討劉聰, 王師敗績, 堪奔還京師. 李雄別帥羅羨以梓潼歸順. [七]劉聰攻洛陽西明門, 不克. 宜都夷道山崩, 荊、湘二州地震. [八]
冬十一月, 石勒陷長樂, 安北將軍王斌遇害, 因屠黎陽. 乞活帥李惲、薄盛等帥眾救京師, 聰退走. 惲等又破王彌于新汲.
十二月乙亥, [九]夜有白氣如帶, 自地升天, 南北各二丈.
四年春正月乙丑朔, 大赦.
二月, 石勒襲鄄城, 兗州刺史袁孚戰敗, 為其部下所害. 勒又襲白馬, 車騎將軍王堪死之. 李雄將文碩殺雄大將軍李國, 以巴西歸順. 戊午, 吳興人錢璯反, 自稱平西將軍.
三月, 丞相倉曹屬周帥鄉人討璯, 斬之.
夏四月, 大水. [一0]將軍祁弘破劉元海將劉靈曜于廣宗[一一]. 李雄陷梓潼, 兗州地震.
五月, 石勒寇汲郡, 執太守胡寵, 遂南濟河, 滎陽太守裴純奔建鄴. 大風折木. 地震. 幽、并、司、冀、秦、雍等六州大蝗, 食草木、牛馬毛, 皆盡.
六月, 劉元海死, 其子和嗣偽位, 和弟聰弒和而自立.
秋七月, 劉聰從弟曜及其將石勒圍懷, 詔征虜將軍宋抽救之, 為曜所敗, 抽死之.
九月, 河內人樂仰執太守裴整叛, 降于石勒. 徐州監軍王隆自下邳棄軍奔于周馥. 雍州人王如舉兵反于宛, 殺害令長, 自號大將軍、司雍二州牧, 大掠漢沔, 新平人龐寔、馮翊人嚴嶷、京兆人侯脫等各起兵應之. 征南將軍山簡、荊州刺史王澄、南中郎將杜蕤並遣兵援京師, 及如戰于宛, 諸軍皆大敗;王澄獨以眾進至沶口, 眾潰而歸.
冬十月辛卯, 晝昏, 至于庚子. 大星西南墜, 有聲. 壬寅, 石勒圍倉垣, 陳留內史王讚擊敗之, 勒走河北. 壬子, 以驃騎將軍王浚為司空, 平北將軍劉琨為平北大將軍. 京師饑. 東海王越羽檄徵天下兵, 帝謂使者曰:「為我語諸征鎮, 若今日, 尚可救, 後則無逮矣.」時莫有至者. 石勒陷襄城, 太守崔曠遇害, 遂至宛. 王浚遣鮮卑文鴦帥騎救之, 勒退. 浚又遣別將王申始討勒于汶石津, [一二]大破之.
十一月甲戌, 東海王越帥眾出許昌, 以行臺自隨. 宮省無復守衛, 荒饉日甚, 殿內死人交橫, 府寺營署並掘塹自守, 盜賊公行, 枹鼓之音不絕. 越軍次項, 自領豫州牧, 以太尉王衍為軍司. 丁丑, 流氐隗伯等襲宜都, [一三]太守嵇晞奔建鄴. 王申始攻劉曜、王彌于瓶壘, 破之. 鎮東將軍周馥表迎大駕遷都壽陽, 越使裴碩討馥, [一四]為馥所敗, 走保東城, 請救于琅邪王睿. 襄陽大疫, 死者三千餘人. 加涼州刺史張軌安西將軍. [一五]
十二月, 征東大將軍苟晞攻王彌別帥曹嶷, 破之. 乙酉, [一六]平陽人李洪帥流人入定陵作亂.
五年春正月, 帝密詔苟晞討東海王越. 壬申, 晞為曹嶷所破. 乙未, [一七]越遣從事中郎將楊瑁、徐州刺史裴盾共擊晞. 癸酉, 勒入江夏, 太守楊奔于武昌. [一八]乙亥, 李雄攻陷涪城, 梓潼太守譙登遇害. 湘州流人杜弢據長沙反. [一九]戊寅, 安東將軍、琅邪王睿使將軍甘卓攻鎮東將軍周馥于壽春, 馥眾潰. 庚辰, 太保、平原王幹薨.
二月, 石勒寇汝南, 汝南王祐奔建鄴.
三月戊午, 詔下東海王越罪狀, 告方鎮討之. 以征東大將軍苟晞為大將軍. 丙子, 東海王越薨.
四月戊子, 石勒追東海王越喪, 及于東郡, [二0]將軍錢端戰死, 軍潰, 太尉王衍、吏部尚書劉望、廷尉諸葛銓、尚書鄭豫、武陵王澹等皆遇害, 王公已下死者十餘萬人. 東海世子毗及宗室四十八王尋又沒于石勒. 賊王桑、冷道陷徐州, 刺史裴盾遇害, 桑遂濟淮, 至于歷陽.
五月, 益州流人汝班、梁州流人蹇撫作亂于湘州, 虜刺史苟眺, [二一]南破零、桂諸郡, 東掠武昌, 安城太守郭察、[二二]邵陵太守鄭融、衡陽內史滕育並遇害. 進司空王浚為大司馬, 征西大將軍、南陽王模為太尉, 太子太傅傅祗為司徒, 尚書令荀藩為司空, 安東將軍、琅邪王睿為鎮東大將軍.
東海王越之出也, 使河南尹潘滔居守. 大將軍苟晞表遷都倉垣, 帝將從之, 諸大臣畏滔, 不敢奉詔, 且宮中及黃門戀資財, 不欲出. 至是饑甚, 人相食, 百官流亡者十八九. 帝召群臣會議, 將行而警衛不備. 帝撫手歎曰:「如何曾無車輿!」乃使司徒傅祗出詣河陰, 修理舟楫, 為水行之備, 朝士數十人導從. 帝步出西掖門, 至銅駝街, 為盜所掠, 不得進而還.
六月癸未, [二三]劉曜、王彌、石勒同寇洛川, 王師頻為賊所敗, 死者甚眾. 庚寅, 司空荀藩、光祿大夫荀組奔轘轅, 太子左率溫畿夜開廣莫門奔小平津. 丁酉, 劉曜、王彌入京師. 帝開華林園門, 出河陰藕池, 欲幸長安, 為曜等所追及. 曜等遂焚燒宮廟, 逼辱妃后, 吳王晏、竟陵王楙、尚書左僕射和郁、[二四]右僕射曹馥、尚書閭丘沖、袁粲、王緄、河南尹劉默等皆遇害, 百官士庶死者三萬餘人. 帝蒙塵于平陽, 劉聰以帝為會稽公. 荀藩移檄州鎮, 以琅邪王為盟主. 豫章王端東奔苟晞, 晞立為皇太子, 自領尚書令, 具置官屬, 保梁國之蒙縣. 百姓饑儉, 米斛萬餘價.
秋七月, 大司馬王浚承制假立太子, 置百官, 署征鎮. 石勒寇穀陽, 沛王滋戰敗遇害.
八月, 劉聰使子粲攻陷長安, 太尉、征西將軍、南陽王模遇害, 長安遺人四千餘家奔漢中.
九月癸亥, 石勒襲陽夏, 至於蒙縣, 大將軍苟晞、豫章王端並沒于賊.
冬十月, 勒寇豫州諸郡, 至江而還.
十一月, 猗盧寇太原, 平北將軍劉琨不能制, 徙五縣百姓於新興, 以其地居之.
六年春正月, 帝在平陽. 劉聰寇太原. 故鎮南府牙門將胡亢聚眾寇荊土, 自號楚公.
二月壬子, 日有蝕之. 癸丑, 鎮東大將軍、琅邪王睿上尚書, 檄四方以討石勒. 大司馬王浚移檄天下, 稱被中詔承制, 以荀藩為太尉. 汝陽王熙為石勒所害. [二五]
夏四月丙寅, 征南將軍山簡卒.
秋七月, 歲星、熒惑、太白聚于牛斗. [二六]石勒寇冀州. 劉粲寇晉陽, 平北將軍劉琨遣部將郝詵帥眾禦粲, 詵敗績, 死之, 太原太守高喬以晉陽降粲.
八月庚戌, 劉琨奔于常山. 己亥, [二七]陰平都尉董沖逐太守王鑒, 以郡叛降于李雄. 辛亥, 劉琨乞師于猗盧, 表盧為代公.
九月己卯, 猗盧使子利孫赴琨, 不得進. 辛巳, 前雍州刺史賈疋討劉粲於三輔, 走之, 關中小定, 乃與衛將軍梁芬、京兆太守梁綜共奉秦王鄴為皇太子於長安.
冬十月, 猗盧自將六萬騎次于盂城.
十一月甲午, 劉粲遁走, 劉琨收其遺眾, 保于陽曲. 是歲大疫.
七年春正月, 劉聰大會, 使帝著青衣行酒. 侍中庾號哭, 聰惡之.
丁未, 帝遇弒, [二八]崩于平陽, 時年三十.
帝初誕, 有嘉禾生于豫章之南昌. 先是望氣者云「豫章有天子氣」, 其後竟以豫章王為皇太弟. 在東宮, 恂恂謙損, 接引朝士, 講論書籍. 及即位, 始遵舊制, 臨太極殿, 使尚書郎讀時令, 又於東堂聽政. 至於宴會, 輒與群官論眾務, 考經籍. 黃門侍郎傅宣歎曰:「今日復見武帝之世矣!」秘書監荀崧又常謂人曰:「懷帝天姿清劭, 少著英猷, 若遭承平, 足為守文佳主. 而繼惠帝擾亂之後, 東海專政, 無幽厲之釁, 而有流亡之禍.」
'국외연구소 > → 진서 晉書' 카테고리의 다른 글
[진서晉書] 권6 제기6 원제기 (1) | 2024.06.13 |
---|---|
[진서晉書] 권5 제기5 효민제기 (0) | 2024.06.12 |
[진서晉書] 권4 제기4 효혜제기 (1) | 2024.06.10 |
【진서晉書】권3 제기3 무제기 (0) | 2024.02.03 |
【진서晉書】권2 제기2 문제기 (0) | 2024.02.02 |